Skip to content

Commit 04d3a1f

Browse files
committed
Bunch of SEA stuff
1 parent b5a4b6f commit 04d3a1f

File tree

10 files changed

+252
-59
lines changed

10 files changed

+252
-59
lines changed

src/articles/cards/ceki/ceki.md

Lines changed: 46 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ aliases:
1313
- Cherki cards
1414
- Ceki cards
1515
date created: 2024-12-18
16-
date modified: 2025-02-19
16+
date modified: 2025-02-22
1717
linter-yaml-title-alias: Ceki cards
1818
---
1919
# Ceki cards
@@ -22,19 +22,21 @@ Ceki (Javanese <span lang="jv">ꦕꦼꦏꦶ</span>, Balinese <span lang="ban">
2222

2323
They were originally derived from Chinese 3-suited money cards (particularly the “Water Margin” type), and over time and distance the imagery on the cards developed into smaller, simpler, and more abstract forms, while retaining the original deck structure.
2424

25-
“Ceki”[^spelling] probably originally referred only to a game played with the cards; the cards were referred to in Malay as <span lang="ms">daun ceki</span> (‘ceki cards’).[^daun] More modern names used in Indonesia are <span lang="id">kartu ceki</span>, <span lang="id">kartu cilik</span> (‘small cards’ — European cards are ‘big cards’), <span lang="id">kartu cina</span> (‘Chinese cards’), or <span lang="id">kartu gonggong</span> (‘[<span class="noun" lang="jv-Latn">Gonggong</span>](games/balik-satu/balik-satu.md#gonggong) cards’).
25+
“Ceki”[^spelling] probably originally referred only to a game played with the cards; the cards were referred to in Malay as <span lang="ms">daun ceki</span> (‘ceki cards’).[^daun] More modern names used in Indonesia are <span lang="id">kartu ceki</span>, <span lang="id">kartu cilik</span> (‘small cards’ — European cards are ‘big cards’), <span lang="id">kartu cina</span> (‘Chinese cards’), or <span lang="id">kartu gonggong</span> (‘[<span class="noun" lang="jv-Latn">Gonggong</span>](games/balik-satu/balik-satu.md#gonggong) cards’). They are sometimes also referred to as <span lang="id">kartu jawa</span> (“Javan cards”) in other parts of Indonesia.
2626

27-
[^spelling]: The spelling Cherki seems to be more common in Malaysia and Singapore. It can also be written <span class="noun" lang="id">Tjeki</span> in older Indonesian orthographies or <span lang="ms-Arab">چکي</span> in Jawi script. The word apparently comes from Amoy (Hokkien) Chinese <span lang="nan-Latn">chít ki</span> (<span lang="nan">一枝</span>),[@LoanWordsIndonesian p. 48] “one card”, perhaps referring to the pick-one/play-one nature of the most common Ceki games. A similar origin is suggested by @ChaquiAndPartui, who gives <span lang="nan-Latn">jī ki</span> ‘two cards’ (<span lang="nan">二枝</span>). @GamblingGamesOfMalaya gives the name as <span lang="nan">織箕</span> ‘weave baskets’ (<span lang="nan-Latn">chitki</span>) but I have not found this elsewhere; perhaps it is a phonetic back-formation. Other spellings I have seen include <span lang="id">cuki</span>,[@SomeImaginativeFunctions p. 72] <span lang="id">cekian</span>[@BaliHandbook p. 174] or <span lang="jv-Latn">tyekén</span>[@InPlaceOfSlavery p. 160] or <span lang="jv-Latn">sikiah</span>,[@JavaneseEnglish p. 679] or <span lang="ms">chĕki</span>.[@ChineseLoanWordsMalay p. 53]
27+
[^spelling]: The spelling Cherki seems to be more common in Malaysia and Singapore. It can also be written <span class="noun" lang="id">Tjeki</span> in older Indonesian orthographies or <span lang="ms-Arab">چکي</span> in Jawi script.[@CliffordMalay3 334] The word apparently comes from Amoy (Hokkien) Chinese <span lang="nan-Latn">chít ki</span> (<span lang="nan">一枝</span>),[@LoanWordsIndonesian 48] “one card”, perhaps referring to the pick-one/play-one nature of the most common Ceki games. A similar origin is suggested by @ChaquiAndPartui, who gives <span lang="nan-Latn">jī ki</span> ‘two cards’ (<span lang="nan">二枝</span>). @GamblingGamesOfMalaya gives the name as <span lang="nan">織箕</span> ‘weave baskets’ (<span lang="nan-Latn">chitki</span>) but I have not found this elsewhere; perhaps it is a phonetic back-formation. Other spellings I have seen include <span lang="id">cuki</span>,[@SomeImaginativeFunctions p. 72] <span lang="id">cekian</span>[@BaliHandbook p. 174] or <span lang="jv-Latn">tyekén</span>[@InPlaceOfSlavery p. 160] or <span lang="jv-Latn">sikiah</span>,[@JavaneseEnglish p. 679] or <span lang="ms">chĕki</span>.[@ChineseLoanWordsMalay p. 53] Another thing to note is that one 16th-century Chinese–Malay dictionary defines the Chinese <span lang="zh">棋</span> ‘game, chess’ with the Malay <span lang="zh">竹吉</span> (Mandarin: <span lang="cmn-Latn-pinyin">zhújí</span>), which one source suggests is <span lang="ms">ceki</span>,[@ChineseMalaccaMalay 734] but perhaps this is better understood as <span lang="ms">cuki</span>,[@ChineseLoanwordsSchlegel 404] “a kind of draughts-game with black and white stones.”[@Pijnappel I, 116]
2828

2929
> [!todo]
3030
>
3131
> 1 card or _7 cards_? https://core.ac.uk/download/pdf/48633257.pdf
3232
3333
[^daun]: <span lang="ms">Daun</span>, literally meaning ‘leaf’, is nearly equivalent in usage to the Hokkien <span lang="nan">枝</span>, meaning twig or cards, or other long objects. Thus the full expansion of <span lang="ms">daun ceki</span> is somewhat tautological, meaning “one-card cards”.
3434

35-
The cards might also have been referred to in the past in Malay as <span lang="ms">kiya</span>[^kiya] or <span lang="ms">kiya-kiya</span>, meaning ‘fish’. This could refer to the fish symbology which is used on some decks of Chinese origin.
35+
The cards might also have been referred to in the past in Malay as <span lang="ms">kiya</span>[^kiya] or <span lang="ms">kiya-kiya</span>, meaning ‘fish’. This could refer to the fish symbology which is used on some decks of Chinese origin, or is actually derived from the Hokkien <span lang="nan">枝仔</span> <span lang="nan-Latn-pehoeji">ki-á</span>, “twigs”.[^cjk]
3636

37-
[^kiya]: <span lang="ms">Kija</span> or <span lang="ms-Arab">كيا</span>[@Pijnappel p. 96] in older orthographies.
37+
[^cjk]: The name <span lang="nan">十二枝仔</span> is also used for [Chap Ji Ki](games/chap-ji-ki/chap-ji-ki.md).[@ChineseLoanwordsSchlegel 397]
38+
39+
[^kiya]: <span lang="ms">Kija</span> or <span lang="ms-Arab">كيا</span>[@Pijnappel II, 96] in older orthographies.
3840

3941
Games that used these type of cards were originally played throughout the Malaysian Archipelago. They are also played amongst members of “reterritorialized” Indonesian Chinese communities within mainland China.[@BalineseChineseCommunity p. 555]
4042

@@ -89,7 +91,17 @@ Amongst [Kristang](https://en.wikipedia.org/wiki/Kristang_people) (or <span lang
8991
9092
In Indonesia, Ceki games are still popular, especially in Sumatra, Java, and Bali, all of which have historically had a large Chinese influence. In Javanese the cards are also known as <span lang="jv-Latn">kertu cilik</span> (‘small cards’).[@JavaneseEnglish p. 365]
9193
92-
During the colonial era, cards were manufactured in Europe by Dutch companies and exported to Indonesia. (See the [manufacturers](#manufacturers-brands) section below.) Ceki cards were also prohibited from being imported (from European manufacturers) into some areas, such as Sulawesi, “for reasons of public safety”.[@Title39_48 p. 1013]
94+
During the colonial era, cards were manufactured in Europe by Dutch companies and exported to Indonesia. (See the [manufacturers](#manufacturers-brands) section below.)
95+
96+
From 1898 (and earlier?), Ceki was explicitly permitted (upon the purchase of a license for a gambling house) by the Dutch authorities.[@Staatsblad1898 23:2][^aswell]
97+
98+
[^aswell]: Alongside “<span lang="nl">Soe Sik</span>” (Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">sù sek</span>, [four colour cards](articles/cards/china/four-colour-cards/four-colour-cards.md)), “<span lang="nl">Khoa O</span>” (Hokkien: <span lang="nan-Latn">khòaⁿ ô͘</span>, [<span lang="cmn-Latn-pinyin" class="noun">Kànhǔ</span>](games/kanhu/kanhu.md)), “<span lang="nl">Tio Peh Hi</span>” (Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">tiò pe̍h-hî</span>, [Fishing For Hairtails](games/fishing-for-hairtails/fishing-for-hairtails.md)), “<span lang="nl">Tsap O</span>” (Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">cha̍p ô͘</span>), “<span lang="nl">Tshe Kam</span>” (?), and the European games [21](games/blackjack/blackjack.md) and [31](games/thirty-one/thirty-one.md).
99+
100+
> [!todo]
101+
>
102+
> See also a different list here: https://books.google.co.nz/books?id=gdsrAQAAMAAJ
103+
104+
By the 1940s Ceki cards were prohibited from being imported (from European manufacturers) into some areas, such as Sulawesi, “for reasons of public safety”.[@Title39_48 p. 1013]
93105
94106
> [!figure]
95107
>
@@ -856,7 +868,7 @@ from Hokkien/Teochew
856868
</td>
857869
<td>
858870
<span lang="mcm">yoh</span>\
859-
(Hokkien <span lang="nan-Latn">io</span>)
871+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">io</span>)
860872
</td>
861873
<td>
862874
<span lang="min">hiu/iyu</span> ‘shark’, looks like a fin
@@ -1833,7 +1845,7 @@ two
18331845
> [!todo] ---M/S---
18341846
<td>
18351847
<span lang="ms">ji</span>\
1836-
(Hokkien )
1848+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">jī</span>)
18371849
</td>
18381850
<td>
18391851
<span lang="ms">lĕkok</span>\
@@ -1845,7 +1857,7 @@ notched
18451857
</td>
18461858
<td>
18471859
<span lang="mcm">gee</span>\
1848-
(Hokkien )
1860+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">jī</span>)
18491861
</td>
18501862
<td>
18511863
<span lang="min">bengkok</span> ‘crooked’
@@ -2357,7 +2369,7 @@ three
23572369
> [!todo] ---M/S---
23582370
<td>
23592371
<span lang="ms">sa</span>\
2360-
(Hokkien saⁿ)
2372+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">saⁿ</span>)
23612373
</td>
23622374
<td>
23632375
<span lang="ms">sêrong</span>\
@@ -2369,7 +2381,7 @@ askew
23692381
</td>
23702382
<td>
23712383
<span lang="mcm">sar</span>\
2372-
(Hokkien saⁿ)
2384+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">saⁿ</span>)
23732385
</td>
23742386
<td>
23752387
<span lang="min">jarum</span> ‘needle’
@@ -2896,7 +2908,7 @@ four
28962908
<td>
28972909
> [!todo] ---M/S---
28982910
<span lang="ms">si</span>\
2899-
(Hokkien )
2911+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">sì</span>)
29002912
</td>
29012913
<td>
29022914
<span lang="ms">kĕpâla bûlat</span>\
@@ -2908,7 +2920,7 @@ round head
29082920
</td>
29092921
<td>
29102922
<span lang="mcm">see</span>\
2911-
(Hokkien )
2923+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">sì</span>)
29122924
</td>
29132925
<td>
29142926
<span lang="min">suduang</span> ‘spoon’(?)
@@ -3066,20 +3078,23 @@ split [betel nut?]
30663078
</td>
30673079
<td>
30683080
<span lang="ban">ᬩᭂᬲᬃ</span>\
3069-
<span lang="ban-Latn">besar</span>
3081+
<span lang="ban-Latn">besar</span>\
3082+
large
30703083
</td>
30713084
<td>
30723085
<span lang="ban">ᬩᭂᬮᬄ</span>\
30733086
<span lang="ban-Latn">belah (gobog besar)</span>
30743087
</td>
30753088
<td>
30763089
<span lang="ban">ᬩᭂᬮᬄ</span>\
3077-
<span lang="ban-Latn">belah</span>
3090+
<span lang="ban-Latn">belah</span>\
3091+
large
30783092
</td>
30793093
> [!todo] ---Lombok---
30803094
<td>
30813095
<span lang="sas">ᬩᭂᬲᬃ</span>\
3082-
<span lang="sas-Latn">besar</span>
3096+
<span lang="sas-Latn">besar</span>\
3097+
large
30833098
</td>
30843099
<td>
30853100
<span lang="sas">ᬕᭀᬩᭀᬕ᭄ᬩᭂᬲᬃ</span>\
@@ -3408,7 +3423,7 @@ five
34083423
> [!todo] ---M/S---
34093424
<td>
34103425
<span lang="ms">go</span>\
3411-
(Hokkien gō͘)
3426+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">gō͘</span>)
34123427
</td>
34133428
<td>
34143429
<span lang="ms">mâta dûa</span>\
@@ -3420,7 +3435,7 @@ two eyes
34203435
</td>
34213436
<td>
34223437
<span lang="mcm">goh</span>\
3423-
(Hokkien gō͘)
3438+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">gō͘</span>)
34243439
</td>
34253440
<td>
34263441
<span lang="min">babi</span> ‘pig’ (looks like nostrils)
@@ -3915,7 +3930,7 @@ six
39153930
> [!todo] ---M/S---
39163931
<td>
39173932
<span lang="ms">lak</span>\
3918-
(Hokkien la̍k)
3933+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">la̍k</span>)
39193934
</td>
39203935
<td>
39213936
<span lang="ms">lak</span>\
@@ -3927,7 +3942,7 @@ six
39273942
</td>
39283943
<td>
39293944
<span lang="mcm">lak</span>\
3930-
(Hokkien la̍k)
3945+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">la̍k</span>)
39313946
</td>
39323947
<td>
39333948
<span lang="min">kapik</span> ‘grill’
@@ -4422,7 +4437,7 @@ seven
44224437
> [!todo] ---M/S---
44234438
<td>
44244439
<span lang="ms">jit</span>\
4425-
(Hokkien chhit)
4440+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">chhit</span>)
44264441
</td>
44274442
<td>
44284443
<span lang="ms">chit</span>\
@@ -4434,7 +4449,7 @@ seven
44344449
</td>
44354450
<td>
44364451
<span lang="ms">chit</span>\
4437-
(Hokkien chhit)
4452+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">chhit</span>)
44384453
</td>
44394454
<td>
44404455
<span lang="min">sisiak</span> ‘scales’
@@ -4927,7 +4942,7 @@ eight
49274942
> [!todo] ---M/S---
49284943
<td>
49294944
<span lang="ms">puek</span>\
4930-
(Hokkien poeh)
4945+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">poeh</span>)
49314946
</td>
49324947
<td>
49334948
<span lang="ms">mâta sâtu</span>\
@@ -5122,15 +5137,17 @@ eight
51225137
eight
51235138
</td>
51245139
<td>
5125-
<span lang="id">delapan mata</span>
5140+
<span lang="id">delapan mata</span>\
5141+
eight eyes
51265142
</td>
51275143
> [!todo] ---Maluku---
51285144
<td>
51295145
<span lang="id">delapan kaladi</span>
51305146
</td>
51315147
> [!todo] ---Timor---
51325148
<td>
5133-
<span lang="id">delapan</span>
5149+
<span lang="id">delapan</span>\
5150+
eight
51345151
</td>
51355152
</tr>
51365153
@@ -5427,7 +5444,7 @@ nine
54275444
> [!todo] ---M/S---
54285445
<td>
54295446
<span lang="ms">kau</span>\
5430-
(Hokkien káu)
5447+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">káu</span>)
54315448
</td>
54325449
<td>
54335450
<span lang="ms">ânjing</span>\
@@ -5439,7 +5456,7 @@ dog?
54395456
</td>
54405457
<td>
54415458
<span lang="ms">kau</span>\
5442-
(Hokkien káu)
5459+
(Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">káu</span>)
54435460
</td>
54445461
<td>
54455462
<span lang="min">tali</span> ‘rope’
@@ -5978,12 +5995,12 @@ them, I do not know of any other sets of rules recorded online.
59785995
59795996
Other games from Malaysia/Singapore, for which I have no rules, are:
59805997
5981-
* Pak Tui, which is described as a solitaire game in @BabaMalayDictionary [p. 215]. This is probably also the Patui[^fn3] which is mentioned by Mayer[@BlikJavaansche_2 p. 499] and Matthes. The name might be from the Chinese <span lang="nan">八對</span> ‘eight pairs’ (Hokkien <span lang="nan-Latn">pat tùi</span>),[^fn4] in which case the game could be something similar to [<span class="noun" lang="jv-Latn">Tantanan</span>](games/balik-satu/balik-satu.md#tantanan).
5998+
* Pak Tui, which is described as a solitaire game in @BabaMalayDictionary [p. 215]. This is probably also the Patui[^fn3] which is mentioned by Mayer[@BlikJavaansche_2 p. 499] and Matthes. The name might be from the Chinese <span lang="nan">八對</span> ‘eight pairs’ (Hokkien <span lang="nan-Latn-pehoeji">pat tùi</span>),[^fn4] in which case the game could be something similar to [<span class="noun" lang="jv-Latn">Tantanan</span>](games/balik-satu/balik-satu.md#tantanan).
59825999
* Choke/Chote (Ramay), a game for more than four players[@BabaMalayDictionary p. 214]
59836000
* Tongkeng, a game for two people[@BabaMalayDictionary p. 215]
59846001
* Cho It and Chochot[@SomeNotesMalayCardGames p. 88] — could Chochot be the same as Chot or Thothit?
59856002
5986-
[^fn3]: Patoei or <span lang="ms-Arab">ڤتوي</span>[@Pijnappel p. 58] in older orthographies, probably also equivalent to <span lang="rej-Latn">ptu’i</span> <span lang="rej">ꤶ꥓ꤳꥈꥆꥇ</span> in [Rejang](https://en.wikipedia.org/wiki/Rejang_language).[@MaterialsRejang 92]
6003+
[^fn3]: Patoei or <span lang="ms-Arab">ڤتوي</span>[@Pijnappel II, 58] in older orthographies, probably also equivalent to <span lang="rej-Latn">ptu’i</span> <span lang="rej">ꤶ꥓ꤳꥈꥆꥇ</span> in [Rejang](https://en.wikipedia.org/wiki/Rejang_language).[@MaterialsRejang 92]
59876004
59886005
[^fn4]: This possibility raised in @Morgenlandisch_2 [p. 572].
59896006

src/articles/cards/china/four-colour-cards/four-colour-cards.md

Lines changed: 7 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
title: '<span lang="zh">四色牌</span> · Four Colour Cards'
33
draft: true
44
date created: 2024-12-18
5-
date modified: 2025-02-19
5+
date modified: 2025-02-22
66
aliases: ['<span lang="zh">四色牌</span> · Four Colour Cards']
77
linter-yaml-title-alias: '<span lang="zh">四色牌</span> · Four Colour Cards'
88
---
@@ -36,7 +36,7 @@ English
3636
<span lang="zh">四色</span>
3737
</td>
3838
<td>
39-
Hokkien: <span lang="nan-Latn">sù sek</span>
39+
Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">sù sek</span>
4040
</td>
4141
<td>
4242
Four Colour
@@ -48,7 +48,7 @@ Four Colour
4848
<span lang="zh">什湖</span>
4949
</td>
5050
<td>
51-
Hokkien: <span lang="nan-Latn">cha̍p ô͘</span>
51+
Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">cha̍p ô͘</span>
5252
</td>
5353
<td>
5454
ten points
@@ -193,7 +193,8 @@ four colour straight
193193
<span lang="zh">大符</span>
194194
</td>
195195
<td>
196-
Teochew: <span lang="nan-Latn-pengim">dua7 hu5</span>, Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">tōa hû</span>
196+
Teochew: <span lang="nan-Latn-pengim">dua⁷ hu⁵</span>\
197+
Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">tōa hû</span>
197198
</td>
198199
<td>
199200
large symbols
@@ -205,7 +206,8 @@ large symbols
205206
<span lang="zh">小符</span>
206207
</td>
207208
<td>
208-
Teochew: <span lang="nan-Latn-pengim">siê2 hu5</span>, Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">sió hû</span>
209+
Teochew: <span lang="nan-Latn-pengim">siê² hu⁵</span>\
210+
Hokkien: <span lang="nan-Latn-pehoeji">sió hû</span>
209211
</td>
210212
<td>
211213
small symbols

src/articles/glossary.md

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,9 @@
11
---
22
title: Glossary of Games Terminology
33
date created: 2024-12-22
4-
date modified: 2025-01-23
4+
date modified: 2025-02-22
5+
aliases: [Glossary of Games Terminology]
6+
linter-yaml-title-alias: Glossary of Games Terminology
57
---
68
# Glossary of Games Terminology
79

@@ -15,6 +17,8 @@ eyes
1517
A group of cards in [Kànhǔ](games/kanhu/kanhu.md) is called an ‘eye’ (<span lang="zh">眼</span> Cantonese: <Pronounce lang="yue-Latn-jyutping" file="pronunciation_yue_眼.mp3" pronouncer="diniskachonchan">ngaan⁵</Pronounce>).[@CulinMahjong p. 156] In other games combinations are called called ‘ox’ (<span lang="zh">牛</span> Cantonese: <span lang="yue-Latn-jyutping">ngau⁴</span>).[@GamblingGamesOfMalaya p. 88] I wonder if both terms are derived by modifying ‘pair’ (<span lang="zh">偶</span> Cantonese: <span lang="yue-Latn-jyutping">ngau⁵</span>)?[@TonicDictionary p. 323]
1618

1719
In Mahjong the ‘eye’ is the pair that is required to make a complete hand.
20+
21+
The ‘eye’ terminology is also used in Malay (<span lang="ms">mata</span>).
1822
</dd>
1923

2024
<dt id="mournival">

0 commit comments

Comments
 (0)