diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..e99c756 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Persian translations for nitrogen. +# Copyright (C) 2026 l3ib.org +# This file is distributed under the same license as the nitrogen package. +# Ilia Abolghasemy , 2026. + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: daf@minuslab.net\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-22 23:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-14 12:04+0330\n" +"Last-Translator: Ilia Abolghasemy \n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/ArgParser.cc:75 +msgid "Unexpected argument " +msgstr "آرگومان غیر منتظره" + +#: src/ArgParser.cc:84 +msgid " expects an argument." +msgstr " نیاز به آرگومان." + +#: src/ArgParser.cc:87 +msgid " does not expect an argument." +msgstr " بدون نیاز به آرگومان." + +#: src/ArgParser.cc:93 +msgid " conflicts with another argument." +msgstr " با آرگومانی دیگر ناهمخوانی دارد." + +#: src/ArgParser.cc:105 +msgid "Usage:" +msgstr "استفاده:" + +#: src/Config.cc:128 src/Config.cc:217 +msgid "ERROR: Unable to load config file" +msgstr "خطا: بارگذاری فایل پیکربندی ممکن نیست" + +#: src/Config.cc:139 +msgid "Couldn't find group for" +msgstr "گروه مربوطه پیدا نشد" + +#: src/Config.cc:151 +msgid "Could not get filename from config file." +msgstr "نام فایل از فایل پیکربندی پیدا نشد." + +#: src/Config.cc:160 +msgid "Could not get mode from config file." +msgstr "نام فایل از فایل پیکربندی دریافت نشد." + +#: src/Config.cc:219 +msgid "The error code returned was" +msgstr "کد خطای بازگشتی" + +#: src/Config.cc:220 +msgid "We expected" +msgstr "مقدار مورد انتظار" + +#: src/Config.cc:220 +msgid "or" +msgstr "یا" + +#: src/NWindow.cc:253 +msgid "You previewed an image without applying it, apply?" +msgstr "شما یک تصویر رو پیشنمایش کردید بدون تایید کردن, ایا تایید میکنید؟" + +#: src/NWindow.cc:329 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#: src/NWindow.cc:336 +msgid "Scaled" +msgstr "مقیاس دهی شده" + +#: src/NWindow.cc:344 +msgid "Centered" +msgstr "وسط چین شده" + +#: src/NWindow.cc:352 +msgid "Tiled" +msgstr "کاشی گونه شده" + +#: src/NWindow.cc:361 +msgid "Zoomed" +msgstr "بزرگنمایی شده" + +#: src/NWindow.cc:362 +msgid "Zoomed Fill" +msgstr "بزرگنمایی یا پرکردن شده" + +#: src/SetBG.cc:520 src/SetBG.cc:548 +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" + +#: src/SetBG.cc:523 src/SetBG.cc:550 +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: src/SetBG.cc:526 src/SetBG.cc:552 +msgid "Tile" +msgstr "کاشی کردن" + +#: src/SetBG.cc:529 src/SetBG.cc:554 +msgid "Zoom" +msgstr "بزرگنمایی" + +#: src/SetBG.cc:532 src/SetBG.cc:556 +msgid "ZoomFill" +msgstr "بزرگنمایی یا پرکردن" + +#: src/SetBG.cc:535 src/SetBG.cc:558 +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" + +#: src/SetBG.cc:626 +msgid "Could not get bg groups from config file." +msgstr "گروه های پس زمینه از فایل پیکربندی دریافت نشد." + +#: src/SetBG.cc:650 src/SetBG.cc:657 +msgid "ERROR" +msgstr "ارور" + +#: src/SetBG.cc:669 src/SetBG.cc:1044 +msgid "Could not open display" +msgstr "نمایشگر باز نشد" + +#: src/SetBG.cc:730 +msgid "ERROR: Could not load file in bg set" +msgstr "ارور: بارگذاری فایل در مجموعه پس زمینه ممکن نیست" + +#: src/SetBG.cc:808 +msgid "Unknown mode for saved bg" +msgstr "حالت ناشناس برای پس زمینه" + +#: src/SetBG.cc:922 +msgid "ERROR: BG set could not make atoms." +msgstr "ارور:‌ مجموعه پس زمنیه نتواسنت اتم ها را ایجاد کند." + +#: src/SetBG.cc:1023 src/SetBG.cc:1123 src/SetBG.cc:1533 +msgid "Screen" +msgstr "صفحه" + +#: src/SetBG.cc:1118 src/SetBG.cc:1526 +msgid "Full Screen" +msgstr "تمام صفحه" + +#: src/SetBG.cc:1183 +msgid "Could not find Xinerama screen number" +msgstr "شماره صفحه Xinerama پیدا نشد" + +#: src/Util.cc:95 +msgid "Restore saved backgrounds" +msgstr "بازیابی پس زمنیه های ذخیره شده" + +#: src/Util.cc:96 +msgid "Do not recurse into subdirectories" +msgstr "وارد زیر شاخه ها نشوید" + +#: src/Util.cc:97 +msgid "" +"How to sort the backgrounds. Valid options are:\n" +"\t\t\t* alpha, for alphanumeric sort\n" +"\t\t\t* ralpha, for reverse alphanumeric sort\n" +"\t\t\t* time, for last modified time sort (oldest first)\n" +"\t\t\t* rtime, for reverse last modified time sort (newest first)" +msgstr "" +"نحوهٔ مرتب‌سازی پس‌زمینه‌ها. گزینه‌های معتبر عبارت‌اند از:\n" +"\t\t\t* alpha: مرتب‌سازی الفبایی\n" +"\t\t\t* ralpha: مرتب‌سازی الفبایی معکوس\n" +"\t\t\t* time: مرتب‌سازی بر اساس زمان آخرین تغییر (قدیمی‌ترین ابتدا)\n" +"\t\t\t* rtime: مرتب‌سازی معکوس بر اساس زمان آخرین تغییر (جدیدترین ابتدا)" + +#: src/Util.cc:98 +msgid "background color in hex, #000000 by default" +msgstr "رنگ پس زمینه به صورت هگز هست, #000000 به صورت پیشفزض" + +#: src/Util.cc:99 +msgid "Select xinerama/multihead display in GUI, 0..n, -1 for full" +msgstr "انتخاب نمایشگر xinerama/multihead در رابط گرافیکی، از 0 تا n، مقدار ‎-1 برای کل صفحه" + +#: src/Util.cc:100 +msgid "Force setter engine: xwindows, xinerama, gnome, pcmanfm" +msgstr "اجبار استفاده از موتور تنظیم: xwindows، xinerama، gnome، pcmanfm" + +#: src/Util.cc:101 +msgid "Choose random background from config or given directory" +msgstr "انتخاب پس‌زمینه تصادفی از پیکربندی یا پوشه مشخص‌شده" + +#: src/Util.cc:106 src/Util.cc:107 src/Util.cc:108 src/Util.cc:109 +#: src/Util.cc:110 src/Util.cc:111 +msgid "Sets the background to the given file" +msgstr "پس‌زمینه را روی فایل داده‌شده تنظیم می‌کند" + +#: src/Util.cc:106 +msgid "scaled" +msgstr "مقیاس شده" + +#: src/Util.cc:107 +msgid "tiled" +msgstr "کاشی گونه شده" + +#: src/Util.cc:108 +msgid "auto" +msgstr "خودکار" + +#: src/Util.cc:109 +msgid "centered" +msgstr "وسط چین شده" + +#: src/Util.cc:110 +msgid "zoom" +msgstr "بزرگنمایی" + +#: src/Util.cc:111 +msgid "zoom-fill" +msgstr "بزرگنمایی یا پر کردن" + +#: src/Util.cc:112 +msgid "Saves the background permanently" +msgstr "پس زمینه رو به صورت دائمی ذخیره می کند" + +#: src/Util.cc:208 +msgid "Could not open dir" +msgstr "پوشه باز نمی شود" + +#: src/Util.cc:293 +msgid "Currently set background" +msgstr "درحال تنظیم پس زمنیه" + +#: src/Util.cc:296 +msgid "for" +msgstr "برای" + +#: src/main.cc:133 +msgid "Error parsing command line" +msgstr "ارور تجزیه خط فرمان" + +#: src/NPrefsWindow.cc:27 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" + +#: src/NPrefsWindow.cc:28 +msgid "View Options" +msgstr "نشان دادن گزینه ها" + +#: src/NPrefsWindow.cc:29 +msgid "Directories" +msgstr "پوشه ها" + +#: src/NPrefsWindow.cc:30 +msgid "Sort by" +msgstr "مرتبط کردن بر اساس" + +#: src/NPrefsWindow.cc:31 +msgid "_Icon" +msgstr "_آیکون" + +#: src/NPrefsWindow.cc:32 +msgid "_Icon with captions" +msgstr "_آیکون با توضیح" + +#: src/NPrefsWindow.cc:33 +msgid "_List" +msgstr "_فهرست" + +#: src/NPrefsWindow.cc:34 +msgid "_Time (descending)" +msgstr "_زمان (نزولی)" + +#: src/NPrefsWindow.cc:35 +msgid "_Time (ascending)" +msgstr "_زمان (صعودی)" + +#: src/NPrefsWindow.cc:36 +msgid "_Name (ascending)" +msgstr "_نام (صعودی)" + +#: src/NPrefsWindow.cc:37 +msgid "_Name (descending)" +msgstr "_نام (نزولی)" + +#: src/NPrefsWindow.cc:38 +msgid "Recurse" +msgstr "بازگشتی" + +#: src/NPrefsWindow.cc:202 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 را حذف کنید؟" + +