Skip to content

Conversation

@dethan3
Copy link
Collaborator

@dethan3 dethan3 commented Dec 26, 2025

PR-229 PR-229 PR-229 Powered by Pull Request Badge

@FreeCodeCamp-Chengdu/team-1

Summary by CodeRabbit

Release Notes

  • Documentation
    • Added comprehensive guidelines for community wiki contributions, including project structure and article formatting requirements.
    • Included detailed translation workflow documentation with quality standards, style conventions, terminology guidelines, and strategies for translating long-form content.

✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.

@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Dec 26, 2025

📝 Walkthrough

Walkthrough

Two documentation files are added to establish guidelines for AI-assisted translation workflows. The root-level AGENTS.md outlines FreeCodeCamp Chengdu Community Wiki conventions, while _drafts/Article/Translation/AGENTS.md details the AI-assisted translation process, including quality standards, chunked translation strategy, glossary creation, and practical workflow examples for translating English tech articles to Chinese.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Community Guidelines
AGENTS.md
New document establishing project structure, translation workflow, front matter format requirements, code style conventions, long-form article translation strategy, and related process rules for the FreeCodeCamp Chengdu Community Wiki.
AI Translation Workflow Guide
_drafts/Article/Translation/AGENTS.md
New comprehensive guide for AI-assisted English-to-Chinese translation workflow, including quality standards, chunked translation strategy for extended articles, glossary creation, per-unit translation steps, integration checks, translation unit template, content preservation/cleanup rules, terminology and punctuation conventions, and practical workflow example with sample glossary.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes

Poem

🐰 With whiskers twitching, bright and keen,
New guides appear on the wiki scene!
Translation pathways, crystal clear,
For agents wise to hold most dear. 🌟
Building knowledge, chunk by chunk,
Our burrow-wisdom's safely sunk!

Pre-merge checks and finishing touches

❌ Failed checks (1 warning)
Check name Status Explanation Resolution
Description check ⚠️ Warning The PR description does not follow the required template structure and lacks substantive information about the changes, issue reference, or rationale. Replace the badges with a proper description following the template: mention the issue number being closed, provide details about what AGENTS.md contains, and explain the purpose of this guide.
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title clearly and concisely describes the main change: adding a new AGENTS.md translation agent guide document in English.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment
  • Commit unit tests in branch feature/translation-agent

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

📜 Review details

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 292572b and cec92a3.

📒 Files selected for processing (2)
  • AGENTS.md
  • _drafts/Article/Translation/AGENTS.md
🧰 Additional context used
🪛 markdownlint-cli2 (0.18.1)
_drafts/Article/Translation/AGENTS.md

61-61: Fenced code blocks should have a language specified

(MD040, fenced-code-language)


89-89: Fenced code blocks should have a language specified

(MD040, fenced-code-language)


108-108: Fenced code blocks should have a language specified

(MD040, fenced-code-language)

🔇 Additional comments (2)
AGENTS.md (1)

1-47: Clear and well-structured translation guidelines.

The root AGENTS.md file provides excellent foundational guidance for contributors. The project structure, workflow steps, and front matter format are clearly documented. The reference to the detailed AI translation guide for long articles provides a logical progression from high-level overview to detailed implementation.

_drafts/Article/Translation/AGENTS.md (1)

1-60: Comprehensive and practical AI translation guide.

This document provides excellent detailed guidance for AI-assisted translation workflows. The chunked translation strategy is well-explained and practical, the glossary approach ensures terminology consistency, and the style guide covers essential aspects of Chinese technical writing. The concrete examples and terminology reference are particularly valuable for translators.

Also applies to: 68-148

Comment on lines +61 to +67
```
=== Translation Unit [N/Total] ===
Section: [Section Title]
Line Range: [Start-End]
Status: [Pending/In Progress/Completed]
===
```
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Add language specifications to fenced code blocks.

Three fenced code blocks are missing language identifiers. Specify the language for proper syntax highlighting and consistency with Markdown best practices.

🔎 Proposed fix for fenced code block language specifications
- ```
+ ```text
  === Translation Unit [N/Total] ===
- ```
+ ```text
  First occurrence: 服务端渲染(Server-Side Rendering,SSR)
- ```
+ ```text
  1. Analyze structure:

Also applies to: 89-92, 108-125

🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.18.1)

61-61: Fenced code blocks should have a language specified

(MD040, fenced-code-language)

🤖 Prompt for AI Agents
In _drafts/Article/Translation/AGENTS.md around lines 61-67 (also apply same fix
to 89-92 and 108-125), several fenced code blocks are missing language
identifiers; update each opening triple-backtick to include an appropriate
language tag (e.g., text or markdown, or `text` for plain content and
`zh`/`zh-CN` if you prefer locale-specific highlighting) so the blocks become
```text (or ```markdown/```zh-CN) to enable correct syntax highlighting and
maintain consistency.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants